Базовый Словарный Запас Английского Языка

Posted on admin

Сколько слов в английском языке? Oxford English Dictionary содержит около 500 000 словарных статей, не учитывая специфические научные слова и выражения (которых насчитывается еще порядка 500 000). А как вы думаете, какой средний словарный запас иностранного языка дает вам средняя школа за время обучения? Правильный ответ – около 2500 слов. Мало ли этого набора?

Тут уже надо исходить из ваших целей. Для общения с иностранцами на деловые темы – однозначно мало. Для чтения несложных текстов в интернете – более чем достаточно. Если быть точнее: 400–500 слов – активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне. 800–1000 слов – активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне. 1500–2000 слов – активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня: или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения. 3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.

Базовый Словарный Запас Английского Языка С Транскрипцией

Около 8000 слов – обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода. К этим данным пришел известный шведский полиглот Эрик Гуннемарк, основатель Международной ассоциации `Amici Linguarum` (`Друзья языков`).

Словарный запас → 3000 основных английских слов. В этом разделе вы найдете 3000 наиболее употребимых базовых английских слов. Тест проверяет базовый словарный запас английского языка на уровне starter и elementary. AngloNet.ru – все самое полезное для изучения английского языка абсолютно бесплатно. Аудио Словари еще. Базовый словарь - тематический аудио словарь и текст англо-русский и русско-английский, 10,5 тыс. Мы подготовили для вас много интересного, начиная с топа 500 популярных слов в картинках, до оригинальных статей вроде “Самые странные слова в английском языке”. Слова которые позабыли, это наиболее эффективная методика по пополнению вашего словарного запаса.

Инструкция

Более того, он составил набор минимального количества слов и выражений, которые необходимо знать, для порогового уровня владения языком, назвав их Минилекс и Минифраз. Интересно, а какой средний уровень словарного запаса у рядового пользователя сети и у вас лично? Об этом расскажу дальше. В результате исследования, проведенного совместной американо-бразильской группой, были выявлены интересные результаты. Например, на нижеприведенном графике показано, как увеличивается словарный запас с возрастом у носителей языка (в данном случае английского). В опросе приняло участие 200.000 человек, что говорит о его высокой точности.

Из графика видно, что между 3 и 16 годами наш словарный запас растет со скоростью 4 новых слова в день (если быть точнее, 3.8 слова). В возрасте от 16 до 50 лет темп роста сокращается до 1 в день (точнее 0.85). И наконец, после 50 словарный запас остается примерно на одном уровне. А какой средний запас английских слов у пользователей интернета, для которых английский язык не является родным? На этот вопрос ответит диаграмма ниже.

В ней не учтены пользователи с запасом слов ниже 1000. Как мы видим, большая часть пользователей, изучающих английский язык (4,7%), имеет личный словарный запас на уровне 4500 слов.

Вы можете проверить уровень своих знаний всего за пару минут (ссылка в конце статьи) и сравнить его с данными показателями. Давайте посмотрим на некоторые другие интересные выводы.

На следующей диаграмме приведена активность учеников в классных занятиях (ответы на вопросы, общение) от уровня словарного запаса. Как и ожидалось, ученики с наилучшим знанием слов участвуют в процессе урока наиболее активно, но это не является основополагающим фактором. Следующая диаграмма отвечает на вопрос: как часто вы пользуетесь знаниями английского языка в жизни (при просмотре телевизора, путешествуя, слушая песни и т. Д.) Опять же с ростом словарного запаса учащиеся чаще начинают использовать язык в повседневной жизни, причем те, кто сталкивается с английским языком часто, имеет вдвое больший запас слов. Если вы путешествовали в англоязычные страны, как долго вы там находились? Из диаграммы мы видим, что люди с запасом от 7000 до 10 000 слов находятся за границей в общей сложности менее года. Каждый последующий год пребывания в англоязычной стране в среднем прибавляет к вашему первоначальному запасу 850 слов, что соответствует 2,35 слову в день (в сравнении с американским подростком, чей запас слов увеличивается на 0,85 слова в день).

Немного действенных советов при изучении слов. Занимаетесь регулярно. Лучше понемногу ежедневно, чем раз в неделю несколько часов подряд. Носите с собой распечатанные карточки слов, либо пользуйтесь соответствующими мобильными приложениями. Читаете как можно больше, даже если плохо воспринимается текст (об этом методе рекомендую прочитать книгу Николая Замяткина, который советует учить читать тексты без использования словаря). Учите как можно больше наизусть. Наклейте стикеры на различные предметы в комнате с английским значением и переводом.

Регулярно повторяйте слова, желательно проговаривая их вслух. Даже русские слова забываются, если их долго не повторять и не использовать. Для трудно запоминаемых слов используйте ассоциации. Чем ярче образ, создаваемый ассоциацией, тем лучше запомниться слово. Язык — крепость, и штурмовать ее надо со всех сторон и всеми средствами, поэтому любая практика — основа успеха, поэтому используйте малейшую возможность, чтобы говорить, читать, писать на изучаемом языке. Не бойтесь ошибок.

На них учатся! Излишняя скромность здесь не помогает, а некоторая самоуверенность не помешает. Используйте время, которое обычно безнадежно пропадает — поездки в городском транспорте, ожидание приема и т. Полезно обратить внимание. Для статьи использовался материал сайта проверки словарного запаса:. Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать словарь, выпущенный Э.

Клеттом в Штутгарте, 1971, под названием «Grundwortschatz Deutsch» («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на каждом из избранных шести языков:, английском, французском, испанском, итальянском и русском.

Гуннемарка, в которой он более подробно рассказывает об изучении слов, называется ”Искусство изучать языки”. Ее сложно найти в продаже (в Московском Библио-Глобусе отсутствует с 2005 года). Поэтому рекомендую скачать., а также, можно пройти на сайте пополнения словарного запаса WordSteps. Книга Н. Замяткина: “” рекомендуется к почтению для начинающих изучать язык. Метки:. Добавить метки Пометьте публикацию своими метками Метки необходимо разделять запятой.

Например: php, javascript, андронный коллайдер, задача трех тел. Пока писал комментарий, уже ответили, но все же внесу свои 5 копеек. Это говорит о малом опыте восприятия языка на слух. Надо знать не только как пишутся слова, но как их произносят носители. Поэтому тут Ваш запас не может проявиться в полной мере. Для этого нужна либо практика общения на английском. Либо если нет возможности, практиковаться самостоятельно.

Смотреть фильмы с субтитрами, слушать аудиокниги, имея перед собой оригинальный текст, даже просто слушать песни и читать их текст одновременно. Мне довольно часто приходилось встречать людей, желающих научиться говорить, минуя грамматику.

Но учить язык, не уделяя внимания грамматике — это все равно, что учиться строить дом, не зная приемов кладки кирпичей. Как Вы будете разбирать речь на слух, если Вы не знаете, как строится фраза?

Вы поймете отдельные слова — но о смысле фразы в целом вряд ли догадаетесь. Поэтому обучение грамматике и аудированию должны идти в связке. А уж говорить без знания грамматики невозможно: Вы не сможете выразить ни одну свою мысль, если не знаете, при помощи каких средств это делается. Дети — это особый случай. Во-первых, возраст примерно до 6 лет является так называемым сенситивным периодом, во время которого ребенок усваивает язык с удивительной легкостью. В более позднем возрасте овладение языком происходит с трудом.

Родной язык к тому же усваивается в языковой среде а иностранный (в большинстве случаев) — нет. Кроме того, при изучении языка в сознательном возрасте поневоле приходится анализировать и сопоставлять с родным, чтобы лучше разобраться.

Насчет нескольких веков назад — попрошу поподробнее. Кто, где, когда? Приведите пример, как можно овладеть языком, не умея читать. Первые грамматики начали составляться и изучаться еще в античности. В европейских университетах уже несколько веков назад грамматике уделялось внимание.

Проясните, что Вы имеете в виду. Про детей возможно вы правы, разговор отдельный. А насчет остального — примеров не приведу, но я уверен, их было много.

Торговцы, моряки, эмигранты. Многие эти люди может и читать-то не умели, а если и умели — легкого доступа к «учебникам» у них точно не было, это скорее у монахов. Но межкультурные коммуникации были всегда, это факт. Я сам, прожив две недели в семье за границей уже мог немного понимать и общатся, при этом не прибегая ни к каким учебникам (не английский язык). И не надо забывать, мы говорим сейчас об упомянутых вами ' людей, желающих научиться говорить' — именно говорить.

А это очень просто, если не запариватьс грамматикой. О какой эпохе мы говорим? Если о Средневековье/Возрождении, то Торговцы и моряки зачастую владели языком лишь на уровне отдельных фраз (большего им и не надо было). Кроме того, в торговой среде зачастую формировались специальные языки для торговой коммуникации(например, т.н. Сабир, сочетавший итальянский, испанский, частично — французские, арабские и турецкие элементы).

Насчет проживания в семье за границей: какой язык Вы учили? Была ли база и опыт изучения до поездки?

Следующий вопрос: а что, по Вашему мнению, включает в себя навык говорения? Мое мнение: во-первых, умение строить фразы (грамматика), во-вторых умение слушать (аудирование), в-третьих, способность подобрать нужные средства для достижения нужной коммуникативной цели (прагматика). Причем это не простая сумма: все навыки перекрывают друг друга и переплетаются. Возьмем, например, период до 20ого века ) Умение говрить, на мой взгляд, это достижение цели разговора. Если человек понимает, что ему говорят и может передать желаемое, пусть не корректно с точки зрения грамматики, то все равно он говорит.

Язык — не самоцель, а инструмент. Именно поэтому, люди, которые могут своими десятью словами передать суть, уже модно сказать говорят. Конечно, если потребность сложнее, то и словарный запас должен быть больше. Но опять же, все это упирается в опыт. Я все-таки придерживаюсь своего мнения — грамматика не первостепенна.

Научится говорить можно и без нее. Может проблема в том, что вы перфекционист и считаете грамотную речь обязательной? Т.е построенной согласна правилам грамматики? Это же не ваш родной язык, зачем его знать идеально? Повторюсь, я считаю иностранный язык только инструментом, а не целью. Я изучал португальский, до этого никакой базы не было вообще. Еще раз повторяю: как Вы сможете достигнуть цели разговора, не владея средствами для ее достижения?

Инструмент ничем не поможет, если не уметь им правильно пользоваться. А чтобы достигать коммуникативных целей, необходимо знать лексику и грамматику.

Обращу Ваше внимание еще на один момент: «грамотный» не означает «грамматически правильный». Даже речь человека неграмотного (т.е. Не умеющего читать и писать) построена согласно правилам грамматики (он ведь употребляет нужные глагольные формы, согласует именные части речи в роде, числе и падеже и т.п.). Почему не владея средствами для достижения? Мы же с начали с того, что можно выучить просто повторяя штампы и слова. Можно неграмотно, но строить фразы, цель будет достигнута. Хватит одной лексики, а часть грамматики будет употреблятся в готовых фразах.

В тех же романских языках — не обязательно выучивать спряжения глагола, чтобы пользоваться ими. Их можно усвоить усвоив основные общеупотребительные связи. Вот я про тоже — даже неграмотный человек правильно строит фразы.

О чем это говорит — он науччился языку не читая и не думая о грамматике. Если вернуться к началу разговора, моему первому комментарию о качестве образования, то я говорил о том, что начинать нужно с разговора и аудирования, а не с грамматики. Потом грамматику будет на порядок легче усвоить и привести свои знания в порядок. Готовых фраз для полноценного общения все-таки не хватит. Некорректно построенные фразы тоже не помогут ориентироваться во всем многообразии коммуникативных ситуаций. Насчет романских языков — пожалуйста, поподробнее. Как Вы собираетесь говорить, например, по-французски, не зная основных моделей спряжения глаголов.?

Ни одной фразы построить не сможете. Еще раз повторю: не смешивайте процессы овладения родным языком и иностранным. Это разные вещи, так как овладение родным языком происходит в детстве (сенситивный период) естественным путем (т.е. В языковой среде); овладение иностранным языком осуществляется в сознательном возрасте и не в естественных условиях (на занятиях, по книгам, с использованием словарей — т.е. Так или иначе имеет место опора на родной язык).

Готовых фраз для полноценного общения все-таки не хватит. Смотря что считать полноценным общением. Как я уже говорил выше, для меня — это достижение результата общения, а не сам процесс. Шаблонных фраз для этого хватит. Про французский: Заученная фраза «парле ву франсэ?» — зачем мне знать, что это глагол parler во втором лице? Я услышал эту фразу, осознал и использую, больше мне не надо. И опять — мы же не говорим, что сидим в одной комнате, вы предлагаете воспользоваться учебником, а я отказываюсь.

Мы говорили изначально, что знания поступают, но начинаются не с грамматики, а с услышенных фраз. Поэтому не зная спряжения глаголов, но зная фразы, можно их использовать. Именно поэтому я писал, что надо начинать слушать (тогда привыкаешь к языку, учишься разделять его на слова), потом принимать некоторые обороты и слова по-отдельности, а потом уже можно их кое-как склеивать. И параллельно этому или после этого можно подключать грамматику. А у нас наоборот — учат грамматику, читают что-то с ацким произношением, а потом удивляются, что непонятно, что там говорят, оказывается английский совсем не как ожидался. Хоть он и грубо сказал, но доля истины в его словах есть. Я дипломов по английскому не получал, но в школе у меня была очень свирепая учительница.

Всю школу я на тройки у нее учился, и только 10-11 класс вытянулся на 4. Она нам все обучение говорила, что сейчас мы ее не любим, а потом спасибо скажем. Потом встретил и сказал.

И фильмы и литературу воспринимаю нормально. На прошлой работе приходилось общаться с американцами индусами мексиканцами и англичанами. И хотя со школьной поры я английский не учил (в универе он только забылся) и прошло более 10 лет, я все равно могу спокойно воспринимать этот язык.

Словарный

У вашей супруги либо была совсем плохая система обучения, либо она просто мало внимания уделила самообразованию. И причем тут гарлемский пронос или терминология используемая Шелдоном, если вы сказали она на слух рядовое голливудское кино крайне тяжко принимает, практически никак. Речь шла не о качестве образования моей супруги. Если вы заметили, то изначально я комментировал факт возможности пользователя понимать сериалы, подкасты и т.п. С запасом слов английского языка, равного оному у семилетнего натива.

И привёл пример, что даже «краснодипломированный» специалист с большим словарным запасом может показать худшие результаты. Поверьте, я прекрасно осведомлён о необходимости самообразования и всего прочего для понимания, жена — тем более, но это другой вопрос. А прононсы и акценты я приводил в пример как раз для того, что одного словарного запаса недостаточно, нужна практика, т.е.

Комментарий «значит она плохо училась» — это якобы объективный вывод, на деле основанный на малой части имеющихся данных. Рядовая голливудская кинопродукция, кстати, пестрит примерами сложного понимания (Basher Tarr @ Ocean's Eleven/Twelve/Thirteen, к примеру), нечастые исключения — детские фильмы, хотя и там хватает, вспомнить, хотя бы, речь Джина из диснеевского «Аладдин». С субтитрами неинтересно — постоянно отвлекаешься от картинки на текст внизу.

Сериал сериалу (фильму) рознь. Например понимать, что иногда бормочет научными терминами Шэлдон в TBBT для меня вообще нереально (привет теме топика — словарный запас), а тех же HIMYM или Friends можно смотреть, мне кажется, даже со школьным английским ) Так же, например, с акцентами.

Британский и американский говор несложно воспринимать, а вот когда в кадре появляются, например, ирландцы или русские (говорящие с якобы русским акцентом) — тут тоже с непривычки теряешь нить. И у британцев, и у американцев есть очень много разных способов говорить. И дело даже не в акцентах, а именно в манере. Например, слушать ведущих новостей достаточно просто — у них специально речь поставлена. А попробуйте поговорить с продавщицей в магазине — уже гораздо хуже пойдет. Самое трудное для меня, например, — дети лет до 10-12. Их бывает просто невозможно понять.

То же самое и с фильмами. Кино 40-50х годов смотреть очень легко — тогда подход у актеров был больше театральный, с правильной дикцией.

А сейчас приблизились к реальной жизни и понимать стало гораздо труднее. По поводу акцентов: у меня есть знакомые из Нигерии. Их очень трудно понимать, особенно по телефону — африканский акцент плюс интерференция: в английской речи они используют конструкции, построенные по принципам, характерным для йоруба или игбо. К этому нужно привыкнуть. При этом в своем общении с африканцами я заметил, что жители бывших французских колоний говорят по-французски лучше (хорошее произношение, правильная грамматика), чем жители бывших английских колоний — по-английски (английский язык во многих странах Африки подвергся процессам пиджинизации). С чем это связано, я не знаю.

Активный Словарный Запас Английского Языка

Не совсем согласен, ведь как говорят сами авторы теста: There are many different factors that go into measuring someone's vocabulary size—for example, do you count ' quick' and ' quickly' as two words or just one? After all, ' quickly' is just a simple and predictable derivation of ' quick.' Иными словами, отмечая знакомые слова «из самого толстого словаря», будут подсчитываться также и производные слова, которые в тесте как раз не учитываются: Depending on how different questions like these are decided, vocabulary tests can give widely different results. We take a conservative approach, and count the number of headwords (not derived words) which you are estimated to know in a standard dictionary. И самое интересное: In the end, what really matters is not your absolute number, but rather your score relative to others who take the same test, no matter how the test is put together.

После работы начну записывать известные мне слова в блокнотик, пересчитаю их и сравню с результатом теста:) А вообще пара интересных фактов из википедии (правда тут речь об активном словаре): В лексиконе А. Пушкина было более 12 000 слов. Лексический словарь произведений Уильяма Шекспира составляет 15 тысяч различных слов, в то время как современный ему английский перевод Библии короля Якова — только 5 тысяч.

Хотя по данным Crystal, David (2003) The Cambridge Encyclopedia of rhe English Language, Second Edition, Cambridge: CUP: Crystal shows the difficulty in arriving at figures which have any real value. If all different forms of a word are counted (eg, goes, going and gone count as three words), then Shakespeare uses 29,066 different word. However, if we count only lexemes (ie, goes, going and gone are counted under the single heading of GO), then the size of Shakespeare's lexicon falls to less than 20,000. Делать упор на слова — это повторять ошибку советской методики преподавания языков, где главной целью было выучить сотни слов, без особой тематической привязки и без умения их правильно связать. Применение всему этому делу было исключительно в деле перевода текстов со словарём. Вообще, зачем ставить самоцель узнать как можно больше слов? Хотите заговорить, как нейтив, чтобы не могли отличить?

А зачем, если не секрет? Но если действительно есть для этого причины, то надо бросить всё, и заниматься только языком. Правда, перед этим, видимо, надо накопить денежек, чтобы было, на что жить. Ну или завести спонсора. У меня есть одна такая знакомая, которая 3 года занималась только языком (в одной из стран бывшего соц. Лагеря) и теперь её местные от нейтива не отличают. Правда, после долгого общения, они, признавая её за свою, спрашивают: «вы, наверное, долго были за границей, да?» Т.е.

Даже в этом случае ненативность распознается после продолжительного общения. Кстати, есть отличный пример из известных людей Познер. Учил русский язык с 18 лет. Говорит получше, чем иной нейтив. Но тем не менее, лично я сейчас слышу его акцент, хотя, пока не знал, что он не с рождения русский язык учил, то думал, что это просто особенность его речи.

А если говорить про конкретно английский язык, то говорить с полным словарным запасом и используя все грамматические конструкции, можно только с нейтивом. Потому что при общении с человеком, для которого этот язык неродной, часто может возникнуть недопонимание из-за того, что он не знает то или иное слово, ту или иную конструкцию.

Поэтому приходится скатываться до уровня «Simple English». Так что и тут особого смысла знать большое количество слов нет. Резюме: само по себе знание большого числа слов конечно же плюс, но нужно всегда отдавать себе отчет — всегда ли есть смысл тратить время на банальное набивание головы словами. Может есть для этого времени более лучшее применение? Такой упор на словарь — это специфика английского языка, поскольку в английском языке огромное число заимствованных слов и догадаться об их значении по морфологии невозможно, т.к. В них корни латинские или французские.

К тому же многие схожие смысловые категории используют разные слова, к примеру watch — see — look, borrow — lend, kernel — core — nucleus и.т.д. Или же прилагательные используют другие корни — moon — lunar, side — lateral, king — royal, sea — marine, dog — canine и.т.д. В этом есть и свои плюсы, т.к. Если знать хорошо английский словарь, иногда можно частично воспринимать письменный французский или итальянский при минимуме знаний языка. Латынь не знаю, так что не могу судить ) Насколько я знаю, современные романские языки образовались от вульгарной латыни, а классическую латынь использовали только на письме, поэтому они больше схожи между собой, чем с классической латынью.

В том числе, большинство флексий было утеряно уже до распада Римской империи, ну и лексикон претерпел значительные изменения. Но в любом случае минимум знаний (предлоги, местоимения и правила чтения) все равно понядобится, а то вы не сможете узнавать даже схожие слова — сравните на итальянском oggetto и object. Я думаю зубрежка тут почти не причем. ИМХО, зубрежкой можно выучить первые пару тысяч слов, потом словарный запас набирается пассивно из общения и медии. Думаю мало для кого — словарный запас самоцель, просто это одна из метрик уровня знания языка. Кстати с комуникативным способностиями это тоже совсем не обязательно коррелирует — я видел людей, которы с словарным запасом слов в 1000 если не меньше, изъяснялсь на порядок лучше, чем начитанные люди с огромным словарным запасом, но без опыта вербального использования языка.

Часто всякому событию где занимаются слежкой за каждым гражданином — вспоминают Оруэлла с его 1984. Однако среди столпов этой книги был язык — новояз (newspeak). В 30х годах 20го века Оруэлл возмущался что новости, фильмы, радио стараются причесывать так, чтобы она была понятна для большинства, одним из способов — является сокращение словаря, усреднение и упрощение, и отбрасывание лишних оборотов в текстах используемых в СМИ. Кстати в теме «сделать информацию на тв для средних умов» есть хорошая сцена из фильма '.

Где герои цензурируют сериал, чтобы в нем не было сцен непонятных для всех. Получается очень тупо зато популярно. Извините за оффтоп в GTD, наболело. Во-первых, покопайтесь на archive.org — там могут быть учебники в pdf и аудиокурсы. Во-вторых, посмотрите сайты шведских радиостанций — на радио многих стран выкладываются материалы для изучения языков.

Пошерстите YouTube — там тоже могут быть учебные видео. В-третьих, в российских книжных магазинах в продаже я видел учебники шведского с аудиокурсами.

Кроме того, продаются произведения шведских писателей в оригинале: лично видел книги Августа Стриндбрега и Астрид Линдрген(вот Вам хороший способ: читайте с детства знакомую сказку о Карлсоне, который живет на крыше, в оригинале, заглядывая в перевод и выписывая незнакомые слова. Или попросите кого-нибудь читать русский перевод вслух, а сами внимательно читайте оригинал, а потом анализируйте прочитанное). В добавок к ссылкам в конце статьи о наиболее употребимых словах: в приложении Longman Dictionary of Contemporary English 5th для iPhone/iPad есть так называемый Longman Communication 3000 — «список из 3000 наиболее часто встречающихся слов как в устной речи, так и в письменной, основанный на статистическом анализе 390 миллионов слов, содержащихся в неких бд Longman Corpus Network». (выдержка из аннотации в самом словаре: вызываем Contents (кнопка i внизу) - Longman Communication 3000. Там же можно весь этот список и просмотреть. И еще все слова в статьях, попадающие в данный список, помечены красными символами W1, W2, W3 и S1, S2, S3, т.е. Сразу видно, что это слово в top written или spoken 1000, 2000 или 3000.

Наверняка имеется такое же приложение и для других платформ с похожей функциональностью. А может и в печатном издании даже встречается.

Носите с собой распечатанные карточки слов, либо пользуйтесь соответствующими мобильными приложениями. Для трудно запоминаемых слов используйте ассоциации. Из всех известных мне идиотских советов эти два самые вредные. Друзья, слова в отрыве от контекста не стоят ни копейки. И никаких исключений. Учить слова нужно только с контекстом, и ассоциировать тоже — только с контекстом. Для достижения прогресса делайте то, что вам нравится: читайте, смотрите, слушайте, говорите, говорите сами с собой, думайте.

На изучаемом языке. Единственное что я рекомендую, это не лениться искать непонятные слова в толковых словарях и перечитывать/пересматривать/переспрашивать/переосмысливать предложение, а иногда весь абзац/монолог, с учетом полученой из словаря информации. Но не в ущерб настроению. Если смысл кажется понятным и без одного непонятного слова, его можно пропустить и продолжить поглощать поток информации не прерываясь. В ближайшее время оно всё равно всплывет не раз, и имея в памяти уже несколько вариантов использования можно либо догадаться о значении самому (что полезнее всего), либо открыть словарь, подсмотреть, переосмыслить, и запомнить.

Пользуясь этой простой методикой я поднялся с уровня «не понимаю ни слова» до уровня С1 (согласно CEFR выше только C2 — Mastery or proficiency) и подтвердил этот уровень сдачей кембриджского экзамена. За полтора года. Из всех известных мне идиотских советов эти два самые вредные.

Друзья, слова в отрыве от контекста не стоят ни копейки. И никаких исключений. Учить слова нужно только с контекстом, и ассоциировать тоже — только с контекстом. Citation needed © Для достижения прогресса делайте то, что вам нравится: читайте, смотрите, слушайте, говорите, говорите сами с собой, думайте. На изучаемом языке.

Если у изучающего словарного запаса не хватает для понимания хотя бы базового смысла, то ему ничто не будет нравится — будет сплошная фрустрация. Фрустрация же и обучение есть вещи взаимоисключающие. Но не в ущерб настроению. Если смысл кажется понятным и без одного непонятного слова, его можно пропустить и продолжить поглощать поток информации не прерываясь. В ближайшее время оно всё равно всплывет не раз, и имея в памяти уже несколько вариантов использования можно либо догадаться о значении самому (что полезнее всего), либо открыть словарь, подсмотреть, переосмыслить, и запомнить. Угадывание смысла слов из контекста называется 'incidental vocabulary learning' и является естественным способом усвоения родного языка. Для изучения слов иностранного языка этот способ менее эффективен чем целенаправленное разучивание слов.

Во-первых, нужно уже иметь базовый словарный запас чтобы понимать основной смысл. Во-вторых, чтобы слова действительно запоминались нужно их повторять каждый день, сооветственно контакт с языком должен быть ежедневным. В-третьих, поскольку запоминание зависит о частоты повторения слов, то запоминаться будут те слова, которые чаще употребляются, а редкие слова, особенно всякие прилагательные которые общего смысла не меняют так и будут пропускаться и нести весьма размытый смысл.

В-четвертых, если заниматься только тем, что интересно, то словарный запас получается однобоким и возникает типичная проблема — люди читают тех. Свободно но пасуют на простейших бытовых темах. В свете вышеизложенного не стоит ограничиваться только чтением. Чтобы пополнение словарного запаса было наиболее эффективным надо им заниматься целенаправленно и каждое незнакомое слово выписывать и регулярно повторять, лучше всего с помощью именно flashcards используя spaced repetition method (список соответствующего софта можно найти в wikipedia). Если словарный запас совсем минимальный, то стоит начать с какого-нибудь учебника, например Cambridge University «English Vocabulary in Use». Если словарный запас уже есть на уровне, то тогда рекомендую в flashcard записывать анлийское толкование вместо русского перевода, например из Cambridge Learner's Dictionary (доступен online).

Пользуясь этой простой методикой я поднялся с уровня «не понимаю ни слова» до уровня С1 (согласно CEFR выше только C2 — Mastery or proficiency) и подтвердил этот уровень сдачей кембриджского экзамена. За полтора года. Я не знаю какому уровню словарного запаса C1 соответствует, но с помощью соответствующего софта для flashcard выучить пару тысяч слов тратя где-то 10-15 минут в день можно примерно за полгода. Алекс, без обид только, но давайте сразу проясним, у вас есть подтвержденное лингвистическое образование, чтобы всерьез спорить? citation needed © Я цитирую сам себя. Я придумал методику (хотя глупо назвать эту банальщину изобретением, еще и присваивать его себе) и после пары опубликованых в интернете очерков сотни людей написали мне о своих успехах. При этом важно, что до этого большая часть из них бросила попытки изучать язык после мучений с карточками и другими бесполезными типами зубрежки.

с помощью соответствующего софта для flashcard выучить пару тысяч слов тратя где-то 10-15 минут в день можно примерно за полгода. За пол года я научу любого заинтересованного в опыте школьника смотреть сериалы и кино без субтитров.

Школы владивостока. Школа № 9 - контакты. Школа № 9 поселок Чистые Ключи. Средняя общеобразовательная школа п. Чистые-Ключи, описание школы, телефон ☎, ОТЗЫВЫ родителей и учеников. Муниципальное образовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа №9 - Чистые. Отзывы реальных людей об организации Средняя общеобразовательная школа №9 (пос.

менее эффективен чем целенаправленное разучивание слов Целенаправленное разучивание слов бесполезно и безумно как методика изучения языка. С самого рождения наш мозг выделяет новые слова из речевого контекста, пытается определить значение по уже имеющейся информации и запоминает полученый результат. Всё это, если не перегибать с потоком новых данных, происходит без каких-либо видимых усилий и вообще без вашего участия как личности. Это наиболее органичный и эффективный способ запоминания — механизм уже в нас встроен и работает сам по себе. И не нужно говорить про различия между изучением родного языка и чужого, их не должно быть. У некоторых нердов на хабрахабре до 3/4 лексикона состоит из взятых из английского языка неологизмов, и я не видел ни одного из них с карточками в руках.

А вот встроенного механизма для изучения слов по карточкам у нас нет. Зато есть славянская культура насилия над самим собой и бесполезных самопожертвований. Меня регулярно спрашивают: «Как это методика может основываться на приятном времяпровождении и при этом работать?

Без розг самому себе?!» Я до сих пор не придумал что отвечать. Во-первых, нужно уже иметь базовый словарный запас чтобы понимать основной смысл. Во-вторых, чтобы слова действительно запоминались нужно их повторять каждый день Порог вхождения для пользования толковыми словарями английского языка составляет в среднем три тысячи слов. Эти первые три тысячи можно получить тремя эффективными способами. Два из них пассивные и третий опционален: — заменить кино/сериалы/подкасты/ютуб в переводе на те же самые, но с оригинальной дорожкой и русскими субтитрами.

Запоминание базового словаря (как вы сами сказали, эти слова встречаются чаще всего) мозг сделает за вас. — Читать интересные книжки по методу Франка (без ссылки, прошлый раз положили им сайт на несколько дней) — Пойти на нормальные курсы английского языка в нормальную языковую школу с одобреной Кембриджем методикой. Как все оказывается запущено. Vocabulary Learning in a Second Language: Person, Task, Context and Strategies In fact there is already evidence in recent studies of second language learners that a combined approach is superior to incidental vocabulary learning alone. Zimmerman (1994), for example, found that 3 hours a week of explicit vocabulary instruction plus some self-selected reading were more effective than reading alone. Paribakht and Wesche (1997) also found that reading plus explicit instruction led to superior gains over a period of three months.

Huckin and Coady (1999, pp.189-190) warned us that “guessing from context has serious limitations. Системная плата msi g31tm-p21/p35 ms-7529 драйвера. It is still seen as an important part of vocabulary-building, especially among advanced learners, but it requires a great deal of prior training in basic vocabulary, word recognition, metacognition, and subject matter”. Lastly, the most recent tendency to see incidental learning as involving different levels of task involvement (Laufer & Hulstijn, 2001) also suggests a need to combine incidental and intentional learning as a vocabulary learning strategy. Similar views are shared by Nation (2001) and Schmitt (2000), two new books on vocabulary acquisition.

Not surprisingly, a considerable amount of earlier work on foreign language vocabulary learning followed the psychological paradigm in memory research. And almost all studies focusing on the pacing of repetition and recall of word lists arrived at the same conclusion: that forgetting mostly occurs immediately after initial encounter, and that the rate of forgetting slows down afterwards. Anderson and Jordan (1928) examined the number of words that could be recalled immediately after initial learning, 1 week, 3 weeks, and 8 weeks thereafter and discovered a learning rate of 66%, 48%, 39%, and 37% respectively. Similar results can be found in Seibert (1927, 1930). It was therefore suggested that students should start repeating newly learned words immediately after the first encounter. Spaced recall and repetition should follow afterwards at longer intervals. Несомненно, курсы, чтение литературы и просмотр фильмов на английском языке это эффективный способ изучения английского языка.

Однако, почему вы так категорично настроены против карточек/списков слов? На курсах, по мере прохождения темы, ученики составляют собственные списки. Кто-то записывает их на карточки, кто-то развешивает по всей квартире. Кембриджские и оксфордские учебники содержат как алфавитные, так и тематические списки слов.

Базовый Словарный Запас Английского Языка

Кроме того, есть много британских и американских пособий, где слова сгруппированы по темам. Вам, конечно, известна серия Test you vocabulary. В Америке распространены пособия 4000 word for TOEFL, Vocabulary for SAT и тд. Глупо утверждать, что можно выучить английский по карточкам. Можно набрать пассивный словарный запас. Тем не менее, они эффективны в сочетании с курсами, учебниками, занятиями с репетитором. 1) словарный запас вовсе не гарантирует знание иностранного языка — 2) уже в 2006 году словарный запас английского языка был близок к миллиону слов — 3) сайт Amici Linguarum никто не находил случайно?

Активный И Пассивный Словарный Запас Английского Языка

4) увеличение словарного запаса — 5) P.S. «Выучить язык без преподавателя в принципе нельзя,- говорит Алла Солуянова.- Дело в том, что в изучении языка принято выделять четыре навыка: говорение, письмо, чтение и аудирование. Так вот, письмо и говорение — навыки продуктивные. И без контроля со стороны преподавателя заниматься этим практически невозможно. Самостоятельное чтение и прослушивание дисков — это хорошее дополнение, но выучить язык без продуктивных навыков нельзя».